Primitive Technology: Chimney and pots 원시 기술 : 굴뚝과 화분
I installed a fireplace and chimney in the tiled roof hut. This is for for lighting and cooking. Heating is already taken care of by the underfloor heating system. I knocked a hole in the back wall and made it from the same mud used to build the hut. Some left over roof tiles were used as a chimney cap.
I made same pottery too. Clay was dug from the creek bank, mixed with broken crushed tiles as grog and formed into a cooking pot and 4 large water pots. I burnished them (rubbed till smooth) with a snail shell and a seed pod making them stronger and more water proof. Then I fired them in the tile kiln. The kiln fired pottery was larger and stronger than my previous pit fired pots and also had a lower breakage rate with only one of the five pots breaking.
I used the water pots to carry water from the creek to irrigate a sweet potato patch behind the wattle and daub hut (over the creek from the tile hut). The cooking pot was used to boil creek water. I used two different methods to show how to boil water: 1) in the kiln using it like a stove and 2) using pot boiling stones from the fire place. Boiling the water with rocks was faster than boiling a pot over a fire. Wooden tongs were made and rocks were put in the fireplace till they glowed red hot. The rocks were then put in the cold water in the pot. It only took 4 rocks to boil the water violently. This is probably the best method for sterilizing suspect water for drinking and could be done even without a pot (even a puddle next to a creek could be boiled this way).
I made same pottery too. Clay was dug from the creek bank, mixed with broken crushed tiles as grog and formed into a cooking pot and 4 large water pots. I burnished them (rubbed till smooth) with a snail shell and a seed pod making them stronger and more water proof. Then I fired them in the tile kiln. The kiln fired pottery was larger and stronger than my previous pit fired pots and also had a lower breakage rate with only one of the five pots breaking.
I used the water pots to carry water from the creek to irrigate a sweet potato patch behind the wattle and daub hut (over the creek from the tile hut). The cooking pot was used to boil creek water. I used two different methods to show how to boil water: 1) in the kiln using it like a stove and 2) using pot boiling stones from the fire place. Boiling the water with rocks was faster than boiling a pot over a fire. Wooden tongs were made and rocks were put in the fireplace till they glowed red hot. The rocks were then put in the cold water in the pot. It only took 4 rocks to boil the water violently. This is probably the best method for sterilizing suspect water for drinking and could be done even without a pot (even a puddle next to a creek could be boiled this way).
나는 벽난로와 굴뚝을 기와 지붕 오두막집에 설치했다. 이것은 조명과 요리를위한 것입니다. 난방은 바닥 난방 시스템에 의해 이미 처리됩니다. 나는 뒷 벽에 구멍을 내고 그 오두막을 짓는 데 쓰인 진흙으로 만들었다. 지붕 타일 중 일부는 굴뚝 뚜껑으로 사용되었습니다.
나는 같은 도자기를 만들었다. 클레이는 크릭 (creek) 은행에서 파고 파손 된 깨진 타일을 grog로 섞어 요리 냄비와 4 개의 대형 화분으로 만들었습니다. 나는 달팽이 껍질과 씨앗 포드를 사용하여 더 강하고 더 많은 물 증거를 만드는 그들을 연마했다. 그런 다음 나는 타일 가마에서 그들을 해고했다. 킬른이 도자기를 발사 한 것은 이전의 구덩이를 내던 구덩이보다 크고 강했으며 5 개의 화분 중 하나만 파손하여 파손 율이 더 낮았습니다.
나는 개울에서 물을 나르기 위해 물 주전자를 사용하여 wattle과 daub 오두막집 (타일 오두막집의 크릭 위) 뒤에 고구마 패치를 관개했습니다. 요리 냄비는 작은 물을 끓일 때 사용되었습니다. 나는 물을 끓이는 방법을 보여주기 위해 두 가지 방법을 사용했다. 1) 스토브처럼 그것을 사용하는 가마에서. 2) 화재 장소에서 냄비 끓는 돌을 사용했다. 바위로 물을 끓는 것은 불 위에 냄비를 끓는 것보다 빠릅니다. 나무 집게가 만들어졌고 바위가 붉은 색으로 빛날 때까지 벽난로에 꽂혔다. 바위는 그 다음 남비의 찬물에 넣어졌다. 격렬하게 물을 끓일 때만 4 개의 암석이 필요했습니다. 이것은 아마도 음용수를 멸균하는 가장 좋은 방법 일 것이고, 냄비가 없어도 조심스럽게 먹을 수 있습니다 (크릭 옆의 웅덩이조차도 이런 식으로 끓일 수 있습니다).
동영상이 도움이 되셨다면 유튜브 동영상 좋아요 및 구독 부탁드려요
.
.
.
.
.
보너스 영상 .
댓글 없음:
댓글 쓰기