[Daily Travel] Joseon Dynasty. Located in Seokgung-dong, Seongbuk-gu, Seoul.
서울특별시 성북구 석관동에 있는 조선 제20대왕 경종과 그의 계비 선의왕후 어씨의 능. 사적 204호. 앞뒤로 비껴 능역을 조성하였고, 각각 단릉의 상설을 갖추고, 왕릉에만 굽은 담장을 둘러 쌍릉임을 나타낸 규모가 작고 간소한 후릉제도다.
The 20th King Seonjong of the Joseon Dynasty in Seokgung-dong, Seongbuk-gu, Seoul, Historic Site 204. It is a small and simple furrow system that shows the appearance of the tombs around the fence of the royal tombs.
내용
사적 204호. 경종은 숙종의 제1자로 희빈장씨(禧嬪張氏)의 소생이다. 숙종의 승하 후 경희궁에서 즉위하였으나 병약하여 재위 4년 만에 승하하였다.
선의왕후는 함원부원군(咸原府院君)어유구(魚有龜)의 딸로 15세 때 세자빈이 되었다가 경종의 즉위와 더불어 왕비로 진봉(進封)되었는데, 26세로 소생없이 승하하였다.
일반적으로 쌍릉은 좌우로 조성하나 이 능은 앞뒤로 비껴 능역을 조성하였다. 왕릉과 왕비릉이 각각 단릉(單陵)의 상설을 모두 갖추고, 뒤에 있는 왕릉에만 곡장(曲墻 : 굽은 담장)을 둘러 쌍릉임을 나타낸 배치이다.
이러한 전후능설제도(前後陵設制度)는 영릉(寧陵 : 효종과 인선왕후 장씨의 능)에서 처음 나타난 형식으로서 풍수지리적으로 생기왕성한 정혈(正穴)에 봉릉(奉陵)한 것이다.
석물은 병풍석이 없는 난간석(欄干石)ㆍ혼유석(魂遊石)ㆍ장명등(長明燈)ㆍ망주석(望柱石)ㆍ문무석(文武石)과 말ㆍ양ㆍ호랑이가 있다.
능석물의 배치와 양식은 명릉(明陵 : 숙종과 제1계비 인현왕후, 제2계비 인원왕후의 능)과 같이 규모가 작고 간소한 후릉제도(厚陵制度)를 택하였는데 이는 『속오례의(續五禮儀)』를 따른 것으로 보인다. 의릉의 능역은 11만 4,658평이다.
[네이버 지식백과] 의릉 [懿陵] (한국민족문화대백과, 한국학중앙연구원)
Contents
Historic Site 204. Seojong is the first resident of Sukjong, and is the resurrection of Zhu Bin Zhang. After King Sukjong's ascension and descent, he was crowned in Gyeonghuigung, but he was underwent for four years after his reign.
The queen of the ship was the daughter of the fishermen at the age of fifteen when she was a fisherman, and was married to the queen with the crowning of the seamen.
Generally, Ssangnung is composed of left and right, but this area is turned back and forth to form a stable area. The royal tomb and the royal tomb are all arranged according to the standing of the monolith, and the arrangement of the tombs surrounding the royal tombs in the back is shown.
This system of the post-war system was the first form that appeared in the Yeongneung (Yeongjong and Yeonsung Wangjae Jangsunsun), and it was the Bongryungjeongjeongjeongjeok (正 Holes) in the feng shui.
There are many kinds of stone stalagmites, such as bunrak stone, maroon stone, jangyung lan, mangju stone, Munseok stone, horse, sheep, and tiger.
The layout and style of the feudal lord were chosen as the small and simple Furyong system, which is the same as Ming Ling,宗 5 宗 儀) "seems to follow. The burial mound is 114,658 pyeong.
[Naver Knowledge Encyclopedia] Munryung [懿 陵] (Korean National Cultural Heritage, Korea Research Institute)
입구
입구 앞 풍경
입구 매표소. - 무료가 아니다. 입장료가 있다.
의릉 표지석
의릉 사진 1
의릉의 입구.... 조선왕조시절부터 있던 구조물이다.
Entrance of the burial place .... It was the structure that had existed since the times of the Joseon Dynasty.
의릉의 모습..
옆모습
이곳이 바로 왕족의 무덤...
이곳은 화장실...
댓글 없음:
댓글 쓰기